Az emberi butaság határai
2004.05.30. 15:24
Psyché avagy az emberi hülyeség (lelemény) ellen nincs orvosság: "Először nyissa ki a zacskót, s csak utána egye meg, ami benne van" -felhívás az egyik amerikai légitársaság sós mogyoróinak csomagolásán olvasható, s egyben az egyik gyöngyszeme a New Scientist cimű brit tudományos magazin év végi összeállításának, amely azt igyekszik bemutatni: a fogyasztói társadalomban a gyártók mennyire rettegnek a fogyasztótól, s főleg az elégtelennek ítélt tájékoztatás esetén általa indított, gombamódra szaporodó, milliós kártérítési perektől. Ennek egyik legszemléletesebb példája a Rowenta figyelmeztetése, amely az egyik új vasalótípus használati utasításában olvasható, s amely szerint "a ruhát a vasalás előtt ajánlatos levetni". A brit Marks & Spencer áruházlánc ugyancsak a forró meglepetésektől kívánta óvni vásárlóit, amikor az egyik süteményféleség csomagolására ráírta: "vigyázat, a termékmelegítés után meleg lesz". Hasonlóan hasznos felhívás olvasható az autókhoz és kerékpárokhoz kapható visszapillantó tükrökön az Egyesült Államokban: a matrica arra emlékezteti a vezetőket, hogy: "a tükörben látott tárgyak ön mögött vannak". A Nytol nevű brit altató dobozára, a gyártó minden eshetőségre készen ráírta, hogy: a szer szedése után álmosság léphet fel". a Boots nevű brit illatszer- és gyógyszerforgalmazó hálózat pedig azt találta szükségesnek feltüntetni az 5 évesnél fiatalabb gyermekeknek szánt köhögés elleni szirup csomagolásán, hogy a kanalas orvosság szedése alatt. "tartózkodni kell a járművezetéstől, egyéb gépek üzemeltetésétől és az alkoholfogyasztástól". Az összképet nemritkán fordítási nehézségek is tarkítják, mint pl. annak a dél-koreai gyártmányú konyhakésnek az esetében, amelynek az angol nyelvű használati utasítása szerint "keep out of children" - vagyis a vásárló lehetőleg ne döfje a gyermekeibe. Ez is megszívlelendő tanács, de az eredetileg szánt szöveg -"keep out of reach of children" - helyesen arra intene, hogy a kés nem gyerek kezébe való.
|